La raison principale derrière ce tour est bien entendu "la découverte" (des paysages, des personnes, des cultures etc.) et elle aura un rôle important dans la définition de la personne que je serai, mais ce qui m'intéresse aussi vraiment dans ce voyage, c'est de pouvoir aller à la rencontre d'acteurs dans le domaine de l'éducation dans les 21 pays que je compte visiter.
J'ai ainsi consacré tout un onglet spécifique à l'éducation, mais en plus d'articles classés par pays, j'ai tenu à vous les présenter aussi par thème pour que vous vous y retrouviez... :)
The main thread that rules this tour will definitely be "discovery" (of landscapes, people, cultures) and my finds will certainly shape the person I will be in the future, but what is also very important for me is to meet education players in the 22 countries I am willing to visit.
I've dedicated a tab is specifically for the stories around education, but I've also classified the articles according to the themes so that you don't get lost... :)
La rencontre d'acteurs de la société civile pour comprendre leurs contraintes et diffuser leurs idées sera une de mes principales activités...
Meeting social players to understand their challenges and share their ideas will be a main activity in my project. There is indeed...
Le monde est si beau, et l'humain n'y est généralement pour rien ! Je ne suis pas photographe mais j'essayerais tout de même de partager avec vous les plus beaux paysages que j'aurai l'occasion de voir...
Human have usually nothing to have with the most beautiful things on Earth, and even if I'm not a photographer myself, I will try to share with you all the beautiful landscapes i will see...
Une playlist de mes chansons préférées par pays visité avec pour but de vous faire voyager grâce à la musique et la danse de cette région du monde connue pour son amour de la fête...
One playlist of my favorite songs for each country I've visited to make you travel through their music and dances...
Les monuments, musées, oeuvres artistiques de l'humanité sont si différentes et les histoires qu'ils racontent méritent qu'on s'attarde dessus...
Monuments, museums, pieces of art are so different from a culture to another, and stories they tell deserve that we take a moment...
Amateur de bonne bouffe, je suis conscient qu'avec mon budget je n'aurais majoritairement droit qu'à de la tambouille, mais je prendrai tout de même le temps de...
I love food! This is a fact. I know that with my budget I wont't be able to eat out every day, but still, I will give you an idea of the most famous dishes of each country...
Malgré les similitudes culturelles marquées entre les pays d'Amérique Latine, leurs histoires sont bien distinctes et leur artisanat raconte ces différences...
Despite their cultural similarities, South American countries have their own stories that their handcrafts tell perfectly...
Dans cet onglet, je répertorie les bonnes idées de voyages, les bus et auberges, les applications utiles etc.
You will find in this chapter some good travel tips, my favorite apps and my evaluations of the buses companies and hostels...